| |
GHÝMES
1991, LP, CD, MC

|
| |
1. |
Szerelem, szerelem
Láska, láska
Love, love |
Felvidéki dudanóták
Gajdoąké piesne z juľného Slovenska
The bagpipe songs Southern Slovakia |
2'57
|
2. |
Ne járj hozzám
Nechodiavaj za mnou
Don't Court Me |
18. századi diák melodárium
Zbierka ątudentských piesni z 18. storočia
The students' collection of Hungarian songs from the 18th cent |
4'00
|
3. |
Tánczene
Tanečná hudba
Dance Music |
Kőrispatak
Hudba z Kőrispataku
Music from the village of Kőrispatak |
3'19

|
4. |
Hojeda, hojeda
Hojeda, hojeda
Hoyeda, hoyeda |
Zoboralja
Na oberačkách pod Zoborom
From the time of vintage in the Zobor Mountain Region |
2'23
|
5. |
Kiöntött a Tisza vize
Tisa sa z brehu vyliala
The Flood of the River Tisza |
Marosmenti muzsika
Hudba z Pomaroąia
The music from the River Maros Region |
4'00
|
6. |
El kell menni
Treba sa nám rozís»
It's Time to Break Up |
Gömör
Gemer
The Gemer Region |
4'01
|
7. |
Gúta maga egy város
Gúta je jedno mesto
Gúta is a Town |
Csallóköz
®itný ostrov
From Southern Slovakia |
2'43
|
8. |
Volt nékem szeretőm
Mal som milú
I Had a Sweetheart |
Csallóköz
®itný ostrov
From Southern Slovakia |
3'31
|
9. |
Két út van előttem
Som na rázcestí
I am at the Crossroads |
Válaszút
Válaszút - Sedmohradsko
From the village of Válaszút in Transylvania |
4'12
|
10. |
Seregek közt
Medzi vojskami
Among the Troops |
Tinódi Lantos Sebestyén
Tinódi Lantos Sebestyén (16. storočie)
Tinódi Lantos Sebestyén (the 16th cent) |
2'36
|
11. |
Megszabadultam már
Moja pozemská pú» sa skončila
My Earthly Pilgrimage is Over |
Zoboraljai halottas ének
Pohrebná pieseň spod Zobora
A mourning song from the Zobor Mountain Region |
2'04
|
12. |
Új esztendő
Nový rok
New Year |
Újévi köszöntő
Novoročný viną
A wish of the Happy New Year |
3'59
|
GHÝMES: |
László Béhr |
cimbalom, ütőhangszerek, kórus
cimbal, bicie nástroje, zbor
dulcimer, percussions, choir |
Andor Buják |
kontra, furulya, tárogató, kórus
kontry, píą»alka, tárogató, zbor
viola, shepherd's flute, tarogato, choir |
Mihály Nagy |
Esz-klarinét, tárogató, citera, tekerőlant, kórus
klarinet Es, tárogató, citara, ninera, zbor
clarinet in E flat, tarogato, zither, hurdy-gurdy, choir |
Gyula Szarka |
bőgő, koboz, gitár, tökcitera, ének, kórus
basa, kobza, gitara, tekvicová citara, spev, zbor
double-bass, kobsa, guitar, pumpkin zither, vocal, choir |
Tamás Szarka |
hegedű, koboz, ének, kórus
husle, kobza, basa, spev, zbor
violin, kobsa, double-bass, vocal, choir |
|
|
|
Közreműködnek / Spoluúčinkujú / Co-participants:
Gyöngyi Écsi - ének / spev / vocal
István Berán - duda, töröksíp / gajdy, ąalmaj / bagpipe, shawn
Albert Mohácsi - kisbőgő / violončelo / cello |
|
|
|
Zenei feldolgozás / Hudobné spracovanie / Arrangements:
László Béhr - 1,2,3,5,6,7
Andor Buják - 2,4,5,6,8,9,11
Gyula Szarka - 1,2,5,7,8,12
Tamás Szarka - 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
Külön köszönet Ág Tibornak
Osobitne ďakujeme Tiborovi Ágovi
Special acknowledgement to Tibor Ág
|
|
|
Akcent Stereo AT 0005-1 711
Vydané v spolupráci s Umeleckým súborom
Mladé srdcia - Hudobná réľia: Viktor Szarka
- Zvuková réľia: Ing. Juraj Filo - Fotografia © :
György Gyökeres - Výtvarný návrh © :Ilona
Némethová - Sadzba: KALLIGRAM
- GHÝMES, Mostová 8, 81102 Bratislava
- Akcent, hudobné vydavateµstvo, poątový priečinok
48, 814 99 Bratislava - Tlač: GRAFOBAL, Skalica
- Made in Czecho-Slovakia - (P)
1991
|
|
|
|